anais,
quando você chegou
parecia que algumas batalhas
sempre seriam perdidas
ganhei a percussão do teu inglês
quando me restavam somente palavras
quando nada importa mais
podemos fazer bom uso
de um baralho
de uma adaga doméstica
e de um pombo-correio
somos, de verdade, da família da Lua
corações vestindo trapos
te estendo minha mão mais cuidadosa
já que meu maior medo
é o ruído de porcelana se partindo em mil pedaços
love, henry
6 comentários:
"já que meu maior medo
é o ruído de porcelana se partindo em mil pedaços" muito lindos eses versos e o poema inteiro também. Bj
"te estendo minha mão mais cuidadosa
já que meu maior medo
é o ruído de porcelana se partindo em mil pedaços"
teatral !
muito bom !
abraço
Nossa, li e vi tanta coisa nas entrelinhas! Isso é bom, Audemir, muito bom!
esse "ganhei a percussão do teu inglês/quando me restavam somente palavras" é soberbo. um poema e tanto, audemir.
Você como sempre perfeito!
Postar um comentário